|
1. |
|: Gaudeamus igitur, |
|: Radujmy się więc, |
|
Iuvenes dum sumus; : | |
Dopókiśmy młodzi, : | |
|
Post iucundam iuventutem, |
Po uciesznej młodości, |
|
Post molestam senectutem |
Po przykrej starości |
|
|: Nos habebit humus! : | |
|: Pochłonie nas ziemia! : | |
|
2. |
|: Ubi sunt qui ante nos |
|: Gdzie są ci, którzy przed nami |
|
In mundo fuere? : | |
Na świecie byli? : | |
|
Vadite ad superos, |
Idźcie szukać w niebie, |
|
Transite ad inferos, |
Szukajcie i w piekle, |
|
|: Ubi iam? Fuere! : | |
|: Bo na ziemi już byli! : | |
|
3. |
|: Vita nostra brevis est, |
|: Życie nasze krótko trwa, |
|
Brevi finietur, : | |
Wkrótce się skończy, : | |
|
Venit mors velociter, |
Przyjdzie śmierć ochoczo, |
|
Rapit nos atrociter, |
I porywa nas okrutna, |
|
|: Nemini parcetur. : | |
|: Nikogo nie oszczędzi. : | |
|
4. |
|: Vivat Academia, |
|: Niechaj żyje Akademia, |
|
Vivant professores, : | |
Niech żyją profesorowie, : | |
|
Vivat membrum quodlibet, |
Niech żyje każdy członek, |
|
Vivant membra quaelibet, |
Niech żyją wszyscy członkowie, |
|
|: Semper sint in flore! : | |
|: Niechaj kwitną zawsze! : | |
|
5. |
|: Vivant omnes virgines |
|: Niechaj żyją wszystkie panny |
|
Faciles, formosae, : | |
Przystępne i piękne, : | |
|
Vivant et mulieres, |
Niechaj żyją i mężatki |
|
Tenerae, amabiles, |
Delikatne, miłe, |
|
|: Bonae, laboriosae! : | |
|: Dobre i pracowite! : | |
|
6. |
|: Vivat et respublica |
|: Niechaj żyje i państwo |
|
Et qui illam regit, : | |
I ten, kto nim rządzi, : | |
|
Vivat nostra civitas, |
Niech żyje nasze miasto, |
|
Maecenatum caritas, |
Mecenasów łaskawość, |
|
|: Quae nos hic protegit! : | |
|: Która nas tu chroni : | |
|
7. |
|: Pereat tristitia, |
|: Niech przepadną smutki, |
|
Pereant osores, : | |
I zginą wrogowie, : | |
|
Pereat diabolus, |
Niech przepadnie diabeł, |
|
Quivis antiburschius, |
I anty-burschowie, |
|
|: Atque irrisores! : | |
|: A także szydercy! : | |